Ben çocukken, komşuları korkutmak için bir evcil kahverengi ayım olsun istedim.
- When I was little, I wanted to have a pet brown bear to scare my neighbors.
Üzgünüm, amacım seni korkutmak değildi.
- Sorry, I didn't mean to scare you.
Tom kesinlikle ürküyor.
- Tom is certainly scared.
1920 yazına doğru Kızıl Panik bitmişti.
- By the summer of 1920, the Red Scare was over.
Korkmak için hiçbir neden yok.
- There's no reason to be scared.
Korkmak normaldir. Bende korkarım, bilirsin.
- It's normal to be scared. I'm scared too, you know.
Seni korkutmak istemedim.
- I didn't mean to scare you.
Seni korkutmak istemedim.
- I didn't want to scare you.
Hepimizin korkudan ödü patladı.
- We were all scared shitless.
Ben çocukken, komşuları korkutmak için bir evcil kahverengi ayım olsun istedim.
- When I was little, I wanted to have a pet brown bear to scare my neighbors.
Mary'nin kedisinin, komşuların köpeklerini korkutup kaçırması için, yalnızca bir kez tıslaması gerekiyor.
- Mary's cat needs to hiss only once, to scare away the neighbours' dogs.
Korkmak normaldir. Bende korkarım, bilirsin.
- It's normal to be scared. I'm scared too, you know.
Korkmak için hiçbir neden yok.
- There's no reason to be scared.
Gök gürültüsü çocukları korkuttu.
- The thunder scared the children.
Büyük bir deprem tarafından korkutuldu.
- She was scared by the big earthquake.
O kadar korkmuştu ki konuşamadı.
- She was so scared that she couldn't speak.
Yolu geçmeye korkmuştu.
- She was scared to cross the road.
Did that scare you when I said Boo!?.
Johnny had a bad scare last night.
JM is a scare to the capitalists of this country.
He scared me out of my wits, sneaking up behind me in the dark, like that.
Have you heard the recent scare story about broken glass in baby food?.
He liked the water rides, but the big roller coaster scared the pants off him.
With the current budget crunch and the Fingertip case inactive, I couldn’t scare up much enthusiasm.”.
His idea of fun scares the hell out of me.
... ALAN RUSBRIDGER: Jeff, scare us with your little stuff ...
... WE'RE JUST BRINGING IN THE WRECKING BALL TO SCARE THEM. ...