Sadece İngilizce değil, Fransızca da konuşabilir.
- Она может говорить не только по-английски, но и по-французски.
Öyle yapmaman için seni uyardım, değil mi?
- Я тебя предупреждал, чтобы ты так не делал, так ведь?
Sınavlar olmasaydı, bizim okul hayatı ne kadar mutlu olurdu!
- Если бы не было экзаменов, то какой счастливой была бы наша школьная жизнь!
Jane iyi bir koşucu olmasa da, o çok hızlı yüzebilir.
- Хотя Джейн не слишком хорошо бегает, она может очень быстро плавать.
Fransızcayı seviyorsun, değil mi?
- Тебе нравится французский, не так ли?
Golf oynamazsın, değil mi?
- Ты не играешь в гольф, не так ли?
Bundan asla pişman olmayacaksın.
- Ты никогда об этом не пожалеешь.
O kadar kolay olmayacak.
- Это будет не так просто.
To put it briefly, I do not agree.
- Короче говоря, я не согласился.
The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat.
- Шишки сосны Банкса, например, не открываются, чтобы выпустить семена, пока не перетерпят жару.
He does not watch TV at all.
- Он вообще не смотрит телевизор.
The apple does not fall far from the tree.
- Яблоко от яблони недалеко падает.
I don't want to be lame; I want to be cool!!
- Я не хочу быть жалким, я хочу быть крутым!!
I don't know if I'll have time.
- Я не знаю, будет ли у меня время.
I'll do my best not to disturb your studying.
- Я постараюсь не мешать тебе учиться.
That will change nothing.
- Это ничего не изменит.
Dried fish is not to my taste.
- Вяленая рыба мне не по вкусу.
I'll do my best not to disturb your studying.
- Я постараюсь не мешать тебе учиться.
My mom doesn't speak English very well.
- Моя мама говорит по-английски недостаточно хорошо.
This rule doesn't apply to every case.
- Это правило применимо не во всех случаях.