Partiye geliyor musun?
- Are you coming to the party?
Tom yarın bizim okula geliyor.
- Tom is coming to our school tomorrow.
Onun içeri gelişini fark ettin mi?
- Did you notice him coming in?
Gelişinizi sabırsızlıkla bekliyoruz.
- We are all looking forward to your coming.
Köpeğinin benim bahçeme gelmesini engelleyemez misin?
- Can't you keep your dog from coming into my garden?
Dün onun gelmesini ne önledi?
- What prevented her from coming yesterday?
Tom bu önümüzdeki hafta Mary'yi görmeye can atıyor.
- Tom is looking forward to seeing Mary this coming weekend.
Tom ve Mary önümüzdeki cuma akşamı bir hoş geldin partisi verecek.
- Tom and Mary are having a house-warming party this coming Friday evening.
Başarılı bir yerel çocuk eve geliyor.
- A successful local boy is coming home.
Buraya gelerek büyük bir risk alıyorsun.
- You're taking a big risk coming here.
Bir anlaşmaya varmak zorundayız.
- We have to come to some agreement.
O, bu öğleden sonra beni görmeye gelecek.
- He will be coming to see me this afternoon.
Sen bizimle Beyaz Saray'a kadar gelecek yeni köpek yavrusu kazandın.
- And you have earned the new puppy that's coming with us … to the White House.
Dikkat! Gelen bir araba var.
- Look out! There's a car coming.
Dikkat edin! Gelen bir kamyon var!
- Look out! There's a truck coming!
Lütfen geç geldiğimden dolayı beni affet.
- Please pardon me for coming late.
Yakında Noel geliyor.
- Christmas is coming soon.
O İngiltere'den geliyor.
- She is coming from England.
Bugün Ruslar geliyor! Ruslar geliyor! adında bir filmin olduğunu keşfettim.
- Today I discovered that there's a movie called The Russians are coming! The Russians are coming!
Ebeveynlerimin evine gelmek ister misin?
- Would you like to come to my parents' house?
Yarın gelmek zorunda kalacaksın.
- You'll have to come tomorrow.
Yaklaşan Yeni Yılın size ve ailenize neşe getirmesini dileriz.
- We want to wish you and your family all the joys of a coming New Year.
Yaklaşan üç günlük tatili nasıl geçireceksin?
- How will you spend the coming three-day holiday?
Eski karısı, adamın kendisine 200 metreden fazla yaklaşmasını yasaklayan bir mahkeme emri çıkarttı.
- His ex-wife obtained a court order that forbid him from coming closer than 200 yards.
come to a halt.
The bill comes to £10 each.
The flood had made, the wind was nearly calm, and being bound down the river, the only thing for it was to come to and wait for the turn of the tide.
I pray no harm will come to you.
When it comes to remorseless criminals, this guy takes the cake.
She came to with the aid of smelling salts.
I'll come to your question in a minute.
Ergonomic wallets are the coming thing.
We expect great things from you this coming year.
When he was fired, nobody was surprised or upset because they thought he had it coming.
It's been a long time coming; but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.
- It's been a long time coming; but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to the United States.
It's been a long time coming; but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to the United States.
- It's been a long time coming; but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.
... Google will be coming to a natural end. ...
... We welcome people coming to this country as immigrants. My dad was born in Mexico of American ...