Sen gerçekten aptal değilsin.
- Ты действительно не глуп.
Öyle yapmaman için seni uyardım, değil mi?
- Я тебя предупреждал, чтобы ты так не делал, так ведь?
Hayvanlara karşı bir ön yargı olmasaydı Darwin bu kadar tepki görmezdi.
- Если бы не было предубеждений против животных, то Дарвин бы не увидел такой реакции.
Aptallar hep karışır, sebep olsa da, olmasada.
- Дураки во всё вмешиваются, есть на то причина или нет.
Bugün hava rüzgarlı, değil mi?
- Сегодня ветрено, не так ли?
Öyle yapmaman için seni uyardım, değil mi?
- Я тебя предупреждал, чтобы ты так не делал, так ведь?
Asla yalnız olmayacaksın.
- Ты никогда не будешь один.
Eğer senden güzel insan varsa bile, onların sayısı fazla olmayacaktır.
- Если и есть на свете кто-то красивее тебя, таких немного.
The world is a book, and those who do not travel read only a page.
- Мир — это книга. И те, кто не путешествуют, читают только одну страницу.
The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat.
- Шишки сосны Банкса, например, не открываются, чтобы выпустить семена, пока не перетерпят жару.
He not only does not work but will not find a job.
- Он не только не работает, но и не найдёт работу.
There are some cases where the rule does not hold good.
- Есть случаи, когда это правило не выполняется.
I just don't know what to say.
- Не знаю, что и сказать.
I don't know if I'll have time.
- Я не знаю, будет ли у меня время.
That'll change nothing.
- Это ничего не изменит.
I'll do my best not to disturb your studying.
- Я постараюсь не мешать тебе учиться.
It scares me not to see you online the entire day.
- Я испытываю страх, если не вижу тебя в онлайне в течение всего дня.
I'll do my best not to disturb your studying.
- Я постараюсь не мешать тебе учиться.
This rule doesn't apply to every case.
- Это правило применимо не во всех случаях.
My mom doesn't speak English very well.
- Моя мама говорит по-английски недостаточно хорошо.