Ne Musevi, ne de musevi olmayan, ne köle ne de özgür vardır, ne erkek ne de dişi vardır, zira Mesih İsa'da hepiniz birsiniz.
- There is neither Jew nor Gentile, neither slave nor free, nor is there male and female, for you are all one in Christ Jesus.
Mesih İsa Budist oldu.
- Jesus Christ converted to Buddhism.
Eğer İngilizce Hazreti İsa için yeterince iyi olsa, benim için yeterince iyi olur.
- If English was good enough for Jesus Christ, it's good enough for me.
Sevgili kardeşlerim, Hazreti İsa yükseldi! Sevgi nefret üzerinde zafer kazandı, hayat ölümü ele geçirdi, ışık karanlığı dağıttı.
- Dear Brothers and Sisters, Jesus Christ is risen! Love has triumphed over hatred, life has conquered death, light has dispelled the darkness!
Sevgili kardeşlerim, Hazreti İsa yükseldi! Sevgi nefret üzerinde zafer kazandı, hayat ölümü ele geçirdi, ışık karanlığı dağıttı.
- Dear Brothers and Sisters, Jesus Christ is risen! Love has triumphed over hatred, life has conquered death, light has dispelled the darkness!
Peter sadece Hazreti İsa'nın müridi olduğunu değil aynı zamanda onu tanıdığını bile reddetti.
- Peter not only denied that he was Christ's disciple, but that he even knew him.
Mutlu Noeller, amca! Tanrı sizi korusun! neşeli bir ses haykırdı.
- A merry Christmas, uncle! God save you! cried a cheerful voice.
Orta çağlar boyunca onur özgür adamın ve hristiyan adamın hayatının temeliydi.
- During the Middle Ages, honor was fundamental to the life of the free man and of the Christian man.
Hz. İsa Beytüllahim'de doğdu.
- Jesus was born in Bethlehem.
Para tacirleri Hz. İsa tarafından tapınaktan kovuldular.
- The money-changers were driven out of the temple by Jesus.
İsa, Galilee Denizi boyunca geçerken, Simon ve kardeşi Andrew'in göle bir ağ attıklarını gördü.
- As Jesus passed along the Sea of Galilee, he saw Simon and his brother Andrew casting a net into the lake.
Neredeyse Paskalya Bayramı zamanıydı, İsa Kudüs'e gitti.
- When it was almost time for the Jewish Passover, Jesus went up to Jerusalem.