Eğer ikinci dilinden anadiline çeviri yaparsan, bu durumun tersine tercihen, hata yapma olasılığın daha az olur.
- If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.
Aptal oğlumun ne yaptığını biliyor musun? Şimdi bile o üniversiteden mezun olup iş bulmak yerine tüm zamanını pachinko oynayarak geçiriyor.
- You know what my idiot son's doing? Even now he's graduated from university he spends all his time playing pachinko instead of getting a job.
İşe gitmek yerine bütün gün evde kaldım.
- I stayed at home all day instead of going to work.
Neden onun yerine ben dövülürüm?
- Why am I getting beaten up instead of him?
Tom onun yerine Mary'nin terfi alması gerçeğine kızdı.
- Tom resented the fact that Mary got the promotion instead of him.
Bu yapı 300 yıl önce dikildi.
- This building was erected 300 years ago.
O bina sanırım beş yıl önce dikildi.
- That building was erected five years ago, I think.
I'd like a dog rather than a cat.
I'd like to go home early rather than risk the roads later.
Instead of cutting down on cigarettes, why don't you just give them up?
- Rather than cutting down on cigarettes, why don't you just give them up?
... sooner rather than later is immense. ...
... But rather than upgrading all my users in one go, I can now ...