Lütfen takımımıza koçluk yapar mısınız?
- Would you please coach our team?
Sizin sayfanızdan bizim kurumsal sitemize bir köprü yapar mısınız?
- Would you please make a hyperlink to our corporate site from your page?
Garajı temizlemem için bana yardım eder misiniz?
- Would you be willing to help me clean the garage?
Tom işi tek başına yapamaz. Ona yardım eder misiniz?
- Tom can't do the job by himself. Would you mind helping him?
Affedersiniz, sakıncası yoksa bunu yineleyebilir misiniz?
- Excuse me, would you mind repeating that?
Sakıncası yoksa bunu benim için çevirebilir misiniz ?
- Would you mind translating this for me?
Sizinle oturmamın sizce bir sakıncası var mı?
- Would you mind if I sit with you?
Pencereyi açmamın sizce bir sakıncası var mı?
- Would you mind if I open the window?
Sigara içmemin sakıncası var mı?
- Would you mind if I had a smoke?
Size katılmamın bir sakıncası var mı?
- Would you mind if I join you?
... would you feel if the Chinese had just hacked into "The New ...
... MILTON, THAT WAS CRAZY. WHY WOULD YOU DO THAT? ...