Bedelini ödemek zorundasın.
- You have to pay the price.
Gerçek arkadaşlığın bedeli yoktur.
- True friendship is priceless.
Ücrete tüketim vergisi dahil değil.
- The price doesn't include consumption tax.
Tom ücreti indirmeyecek.
- Tom won't lower the price.
Fiyatlar yükselmeye devam ediyor.
- Prices keep on soaring.
Herkesin bir fiyatı vardır.
- Everyone has his price.
Sanırım bu fiyata değer.
- I think it's worth the price.
Bir insan her şeyin fiyatını bilebilir ve hiçbir şeyin değerini bilemez.
- A man can know the price of everything and the value of nothing.
Çok canlar pahasına savaş sona erdi.
- The war was over at the price of many lives.
Ne pahasına olursa olsun bu planı uygulayacağım.
- I will carry out this plan at any price.
Fiyatı düşürürsen şartları kabul ederim.
- I'll agree to the terms if you lower the price.
İnsanlar genellikle yüksek fiyatlar hakkında şikayet ederler.
- People often complain about high prices.
Başımda işlemediğim bir cinayet için bir para ödülü var.
- There's a price on my head for a murder I didn't do.
Bu yazılım paketinin tavsiye edilen perakende satış fiyatı 99 dolardır.
- This software package has a suggested retail price of $99.
Tom satış fiyatı iyiyse iki çift ayakkabı alabileceğini söyledi.
- If the sale price is good, Tom said he might buy two pairs of shoes.
Bir insan hayatı üzerine fiyat koymak zordur.
- It's difficult to put a price on a human life.
Thou damned wight, / The author of this fact, we here behold, / What iustice can but iudge against thee right, / With thine owne bloud to price his bloud, here shed in sight.
... rather than 3,000 euros of the purchase price ...
... which is if your energy policy was working, the price of gasoline would not be $4 a gallon ...