Bunu dışarı götürelim mi?
- Shall we take this outside?
Dışarıda hava çok soğuk, ceketsiz üşüteceksin.
- It is very cold outside. You'll catch a cold without a coat.
Onu dışarıdan yapabilirsin.
- You can do it from outside.
Müşterimiz dışarıdan istenmeyen bakışları önlemek amacıyla iç avlusu olan bir ev inşa etmek istiyor.
- Our client wants to build a house with an internal courtyard in order to avoid unwelcome gazes from the outside.
Duvar dış tarafta beyaz ve içeride yeşil.
- The wall is white on the outside and green on the inside.
Kalenin dış tarafı beyaza boyandı.
- The outside of the castle was painted white.
Bunu dışarı götürelim mi?
- Shall we take this outside?
Yenilikçiler televizyonun dışında düşünüyorlar.
- Innovators think outside the box.
Tom dışarıya geri döndü.
- Tom went back outside.
Her ikisi de dışarıya bakmak için pencereye gitti.
- Both of them went to the window to look outside.
Bu odanın dışına çıkamazsın.
- You're not allowed outside this room.
Bir gün ülke dışına uçmak isteyeceğim.
- One day I'll want to fly outside the country.
Tom Mary'ye dışarıda oynanmayacak kadar sıcak olduğunu söyledi.
- Tom told Mary that it was too hot to play outside.
TV izleme yerine dışarıda oynayın.
- Play outside instead of watching TV.
Onun dışında, başka hiç kimse partiye gelmedi.
- Outside of him, no one else came to the party.
Bu alanın dışında yürümeyin.
- Do not walk outside this area.
Tom dışarıdaki insanların sesini duyabildi.
- Tom could hear the sound of people outside.
Maria yatalaktı. Dışarıdaki dünyayla tek irtibatı televizyon yayınları aracılığıyla oluyordu.
- Maria was bedridden. The only contact she had with the outside world was via the TV broadcasts.
Kalenin dış tarafı beyaza boyandı.
- The outside of the castle was painted white.
Sami, polis tarafından bir benzin istasyonunun dışında fark edildi.
- Sami was spotted by police outside a gas station.
Fadıl'ın görevi onu dış dünyadan uzak tuttu.
- Fadil's job kept him removed from the outside world.
Tom'un tam Boston'un dışında bir sürü arsaya sahip.
- Tom owns a lot of land just outside of Boston.
Onun dışında, başka hiç kimse partiye gelmedi.
- Outside of him, no one else came to the party.
Financial Consultancies are outside labor for companies.
Evin dışarısı çok köhneydi.
- The outside of the house was very run down.
Sami asla evinden dışarı çıkmazdı.
- Sami would never go outside of his house.
She's going to the Outside for Christmas.
Jane Green lives outside New York City with her husband and children.
I slept outside last night.
Hepaticology, outside the temperate parts of the Northern Hemisphere, still lies deep in the shadow cast by that ultimate closet taxonomist, Franz Stephani—a ghost whose shadow falls over us all.
The first pitch is ... just a bit outside.
Outside of winning the lottery, the only way to succeed is through many years of hard work.
Four buffalo gals go 'round the outside / 'Round the outside / 'Round the outside / Four buffalo gals go 'round the outside / And do-si-do your partners.
Dogs had a fear of me, for they felt the outside shadow which never left my side.
The boss wants some new ideas - it's time to think outside the box.
observation mirror, driving mirror, rear mirror.
The sunset swayed before my eyes as if it were doing the shimmy, and a bird close by which was getting outside its evening worm looked for an instant like two birds, both flickering.
The pitch is ... juuuuust a bit outside. The catcher didn't even reach for that one.
The first pitch is ... just a bit outside.
If you want a piece of me, let's take it outside!.
... to big the Super Collider, a much bigger machine, outside Dallas, Texas, however, Congress cancelled ...
... If you had to live outside of North America ...