Şaşırmak, merak etmek, anlamaya başlamaktır.
- To be surprised, to wonder, is to begin to understand.
Tom, Mary'nin fikrini niçin değiştirdiğini merak etmekten kendini alamıyor.
- Tom can't help wondering why Mary changed her mind.
Çamaşır makinesi harika bir icattır.
- The washing machine is a wonderful invention.
Andrina'nın işleri ciddiye almadığını bilirim ama kendisi harika bir arkadaş.
- I know Andrina doesn't take things seriously, but she is a wonderful friend.
Olabilir miydi...? Dima merak etti. Sonunda doğru Al-Sayib aldım mı?
- Could it be...? Dima wondered. Did I finally get the right Al-Sayib?
Sam'in nerede olduğunu ve ne yaptığını merak etti.
- She wondered where Sam was and what he was doing.
Onların hâlâ uyanık olması şaşılacak şey.
- It's a wonder they're still awake.
Onun hâlâ hayatta olması bir mucize.
- It's a wonder that she's still alive.
Bu kuruluşta onların hepsi patron olduğu ve Hintli olmadığı için, herhangi bir karar alınması bir mucize.
- Since in this organization they're all chiefs and no Indians, it's a wonder any decisions get made.
O şaşkınlıkla etrafına bakındı.
- She looked around in wonder.
Sadece bir şaşkınlık şimdi bize yardımcı olabilir.
- Only a wonder can help us now.
Şaşırmak, merak etmek, anlamaya başlamaktır.
- To be surprised, to wonder, is to begin to understand.
Tom, bunun doğru olup olmadığını merak ediyor.
- Tom wonders if it's true.
Ne yaptığımızı merak ediyor olacak.
- He will be wondering what we are doing.
New Seven Wonders of the World.
The idea was so crazy that it is a wonder that anyone went along with it.
Miss Paynter had a little wonder as to whether the man, as she called Mr. Lacy in her own mind, had ever been admitted to this room. She thought not.
He's a wonder at cooking.
What a wonderful family.
- What a wonderful family!
The show was wonderful. You should've seen it.
- The show was wonderful. You should have seen it.
... So tourists will be able to resurrect all the wonders of the past. ...
... electromagnetic force, which gave us the wonders of the electric age. And now, let's talk ...