Sadece İngilizce değil, Fransızca da konuşabilir.
- Она может говорить не только по-английски, но и по-французски.
Her lamba büyülü değildir.
- Не каждая лампа волшебная.
Aptallar hep karışır, sebep olsa da, olmasada.
- Дураки во всё вмешиваются, есть на то причина или нет.
Hayvanlara karşı bir ön yargı olmasaydı Darwin bu kadar tepki görmezdi.
- Если бы не было предубеждений против животных, то Дарвин бы не увидел такой реакции.
Fransızcayı seviyorsun, değil mi?
- Тебе нравится французский, не так ли?
Golf oynamazsın, değil mi?
- Ты не играешь в гольф, не так ли?
Bundan asla pişman olmayacaksın.
- Ты никогда об этом не пожалеешь.
Asla yalnız olmayacaksın.
- Ты никогда не будешь один.
I do not have an account in these forums.
- У меня нет учетной записи на этих форумах.
To put it briefly, I do not agree.
- Короче говоря, я не согласился.
He not only does not work but will not find a job.
- Он не только не работает, но и не найдёт работу.
He does not watch TV at all.
- Он вообще не смотрит телевизор.
I just don't know what to say.
- Не знаю, что и сказать.
I don't want to be lame; I want to be cool!!
- Я не хочу быть жалким, я хочу быть крутым!!
Learning should not be forced. Learning should be encouraged.
- Учиться нельзя заставлять. Учёбу нужно поощрять.
That will change nothing.
- Это ничего не изменит.
He tried not to hurt others' feelings.
- Он старался не обидеть остальных.
I'll do my best not to disturb your studying.
- Я постараюсь не мешать тебе учиться.
This rule doesn't apply to every case.
- Это правило применимо не во всех случаях.
She doesn't want to talk about it.
- Она не хочет говорить об этом.