Thomas ve Marie evlerini tümüyle restore ediyorlar.
- Thomas and Marie are entirely renovating their home.
Cumartesi öğleden sonrayı tamamen çok fazla TV izleyerek geçirdim.
- I spent Saturday afternoon watching entirely too much TV.
O, tamamen cesaretsiz değil.
- He is not entirely without courage.
Sami hâlâ bütünüyle tatmin olmuş değil.
- Sami is still not entirely satisfied.
Sen bütünüyle hatalı değilsin.
- You're not entirely wrong.
Sen bütünüyle hatalı değilsin.
- You're not entirely wrong.
Sami hâlâ bütünüyle tatmin olmuş değil.
- Sami is still not entirely satisfied.
Soruyu bütünü ile inceleyin.
- Examine the question in its entirety.
Bu, bütün diskteki favori parçam.
- This is my favorite track on the entire disc.
Tom üç saatte tüm kitabı okudu.
- Tom read the entire book in three hours.
Tüm günü plajda geçirdik.
- We spent the entire day on the beach.
Ben, onun söylediğini tamamen anlamıyorum.
- I don't entirely understand what he said.
Lenny'nin nasıl çiğnemeden veya boğulmadan tam bir sosisli sandvici yutabildiğine bak? Bu nedenle üst idare onu bu kadar fazla sever.
- See how Lenny can swallow an entire hot dog without chewing or choking? That's why upper management loves him so much.
Tom gece yarısında uyandı ve bir paket cipsin hepsini yedi.
- Tom woke up in the middle of the night and ate an entire bag of chips.
Zorbalık ciddi bir problemdir fakat onu saf dışı bırakmaya çalışmanın tamamen gerçekçi bir teklif olmadığını anlamak zorundayız.
- Bullying is a serious problem, but we have to understand that setting out to eliminate it entirely isn't a realistic proposition.
It is entirely up to you.
- It's entirely up to you.
This is not entirely Tom's fault.
- This isn't entirely Tom's fault.
The river flooded the whole region.
- The river flooded the entire region.
Tom has lived here his whole life.
- Tom has lived here his entire life.
... entirely around the web. ...
... leapfrog in terms of business terms and invent entirely new ...