O matematik alanında yüksek lisans derecesine sahiptir.
- He has a master's degree in mathematics.
Kötü bir öğretmene sahip olmak sizi rahatsız ediyor olmalı. Ben de aptalım. Öyleyse, tamam.
- It must bother you to have taken a bad master. I'm stupid too. So, it's all right.
1696'da Newton darphane müdürü oldu. 1699'da darphane öğretmeni oldu.
- Newton became Warden of the Royal Mint in 1696. He became Master of the Royal Mint in 1699.
Tom bir usta öğretmendir.
- Tom is a master teacher.
İngilizceye hakim olmak istiyorum.
- I'd like to master English.
Bir yıl ya da benzer sürede İngilizceye hakim olmak imkansızdır.
- It is impossible to master English in a year or so.
Üstat, Atinalıları hatırla.
- Master, remember the Athenians.
O, hukuk alanında üstad derecesi aldı.
- He got a master's degree in law.
Birkaç Zen üstadıyla birlikte yaşadım, hepsi de kediydi.
- I have lived with several Zen masters, all of them cats.
İsveççeyi tam öğrenmek istiyorum.
- I want to master Swedish.
Yabancı bir dilde uzmanlaşmak zordur.
- It's difficult to master a foreign language.
Yabancı bir dilde uzmanlaşmak yıllar alır.
- It takes years to master a foreign language.
Onlar Avrupa sanatının başyapıtlarıdırlar.
- They are masterpieces of European art.
Onun başyapıtı henüz görünmedi.
- His masterpiece has not appeared yet.
Üç yıl önce bir master derecesi aldı.
- She got a master's degree three years ago.
Master derecesini üç yıl önce aldı.
- She got her master's degree three years ago.
Babam bir yapı ustasıdır.
- My father is a master builder.
Düşünce alanında, saçmalık ve sapkınlık dünyanın ustaları olarak kalır, ve onların hakimiyeti ancak kısa süreler için askıya alınır.
- In the sphere of thought, absurdity and perversity remain the masters of the world, and their dominion is suspended only for brief periods.
O, efendisine iyi hizmet etti.
- He served his master well.
Akıl iyi bir uşak fakat kötü bir efendidir.
- The mind is a good servant, but a poor master.
1696'da Newton darphane müdürü oldu. 1699'da darphane öğretmeni oldu.
- Newton became Warden of the Royal Mint in 1696. He became Master of the Royal Mint in 1699.
Makine mühendisliğinde yüksek lisans derecem var.
- I have a master's degree in mechanical engineering.
İngiltere'de yüksek lisans dereceleri çok yaygın değildir.
- Master's degrees in Britain are not very common.
Bizim bir ana planımız vardı.
- We had a master plan.
The master signifier is a part of Lacan's symbolic order: the order of Law and language.
İngilizceyi öğrenmek zordur.
- It's hard to master English.
Benim deneyimlerime göre, Fransızca dil bilgisini öğrenmek bir yıl alır.
- According to my experience, it takes one year to master French grammar.
Lütfen ana anahtarı getir.
- Please bring the master key.
I'm terribly sorry, Master Luke, apologized the droid.
Most major companies have stampeded to produce a line of so-called male action figures like Mattel's Masters of the Universe.
The man who once boasted he was master of the universe for making Vivendi a global media giant arrived in less triumphant fashion on Wednesday – through the back door of a Paris court.
To God, the Supreme Master of the universe, our Creator, the All Holy, All Good, we owe honour, service, obedience, and love.
They felt themselves lords and masters of the universe, with power over life and death.
The case was tried by a master, who concluded that the plaintiffs were the equitable owners of the property.
The band couldn't find the master, so they re-recorded their tracks.
Then Elzevir cried out angrily, 'Silence. Are you mad, or has the liquor mastered you? Are you Revenue-men that you dare shout and roister? or contrabandiers with the lugger in the offing, and your life in your hand. You make noise enough to wake folk in Moonfleet from their beds.'.
She has a master in psychology.
He is a master of marine biology.
A good master should take good care of his pets.
Mark Twain was a master of fiction.
Certificate of Competency for Master Mariner, Class 1.
The editor could have been William Davis, a man with the same Teutonic origins as Werner von Braun, although not as funny. Either way, Coren was the master spirit.
Then he was telling us the master at arms comes along with a long cane and he draws out and he flogs the bloody backside off of the poor lad till he yells meila murder.