Ben senin tablolarını silmiyorum.
- I'm not wiping your tables.
Lütfen bu tabloları kımıldatmayın.
- Please don't move these tables.
Anne yemek için sofrayı hazırladı.
- Mother set the table for dinner.
Sofrada nasıl davranılacağını bilmiyor.
- He does not know how to behave at the table.
Masanın üzerinde bir kedi var.
- There's a cat on the table.
Masanın üzerinde bir kitap var.
- There is a book on the table.
Mayuko tabloyu bir bezle sildi.
- Mayuko wiped a table with a cloth.
Mike günlüklerinden kaba bir tablo yaptı.
- Mike made a rude table from the logs.
Tom hâlâ ameliyat masasında
- Tom is still on the operating table.
Tom ameliyat masasında öldü.
- Tom died on the operating table.
Tom ve Mary öğle yemeklerini yerken boyanmamış bir piknik masasında oturdular.
- Tom and Mary sat at an unpainted picnic table eating their lunch.
O her zaman bir yemekten sonra masayı temizler.
- She always clears the table after a meal.
Tableti bir bardak su içinde erit.
- Dissolve the tablet in a glass of water.
Tablet içinde, askorbik asid konsantrasyonu çok düşüktür.
- The concentration of ascorbic acid in the tablet is very low.
Tom tepsiyi sehpanın üstüne koydu.
- Tom put the tray down on the coffee table.
Oğlumun ayağı takıldı ve sehpanın köşesi alnını yardı.
- My son tripped and cut his forehead on the corner of the coffee table.
The legislature tabled the amendment, so we will start discussing it now.
The motion was tabled ensuring that it would not be taken until a later date.
I’m using mathesis — a universal science of measurement and order …And there is also taxinomia a principle of classification and ordered tabulation.Knowledge replaced universal resemblance with finite differences. History was arrested and turned into tables …Western reason had entered the age of judgement.
The tables are turned, my red friend! said the hunter, coolly. It's your life, not mine, this time!.
... Well, according to the United States Life Tables, published by the National Center for ...
... tables have turned." But to be honest, I don't have that kind ...