Ayaklarının altında buz kırılacak.
- La glace va céder sous ton poids.
Hepimiz gözlem altında mıyız?
- Sommes-nous tous sous surveillance ?
The bug is underneath me.
- La bestiole se trouve sous moi.
I found the key underneath the mat.
- J'ai trouvé cette clé sous le paillasson.
After a while he came back with a dictionary under his arm.
- Peu de temps après il revint avec un dictionnaire sous le bras.
And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse.
- Et dans de nombreux pays où les animaux sont sous pression parce que leurs habitats sont détruits par l'agriculture, les choses pourraient même empirer.
A cat was tearing at the door, and there was a sound of gnawing rats beneath the hearth-stone.
- Un chat grattait à la porte et on entendait le bruit de rats en train de ronger sous la pierre de l'âtre.
The ice will crack beneath our weight.
- La glace va craquer sous notre poids.
Subways run under the ground.
- Le métro circule sous terre.
Subtract two from ten and you have eight.
- Soustrayez deux à dix et vous obtenez huit.